14 и 15 августа в Евпатории проходил ХXII Республиканский фестиваль крымскотатарской и тюркской культур «Гезлев къапусы» («Ворота Гезлева»). По традиции, фестиваль открылся «Ашыкскими чтениями», посвящёнными легендарному поэту-певцу Ашыку Умеру (Омеру), уроженцу средневековой Евпатории. Мероприятие, организованное отделом межнациональных отношений Департамента культуры, спорта, молодёжной политики и межнациональных отношений администрации города Евпатории, состоялось на базе Евпаторийского краеведческого музея: участие в нём приняли филологи, литераторы, музыканты, журналисты, представители крымскотатарской общественности. Центральная городская библиотека им. А.С. Пушкина выступила, наряду с музеем, соорганизатором «чтений».
Валерия Валерьевна Симакова, советник главы администрации города, приветствовала участников «Ашыкских чтений» и вручила им Благодарности главы администрации Александра Юрьевича Юрьева.
Вели мероприятие Сейран Сулейманов – главный редактор газеты «Янъы дюнья», Заслуженный журналист Республики Крым, и Гульчер Зекерьяева – Заслуженный работник культуры Республики Крым. Они напомнили собравшимся об эпохе и о культурном пространстве, в рамках которых творил Ашык Умер.
Нариман Абдульваапов, кандидат филологических наук, ведущий научный сотрудник НИИ крымскотатарской филологии, истории и культуры этносов Крыма Крымского инженерно-педагогического университета им. Февзи Якубова, говоря о жизни и поэзии Ашыка Умера, особое внимание уделил проблемным моментам биографии великого крымскотатарского барда: затронул вопрос о его месте рождения (долгое время считалось, что Ашык Умер появился на свет не в крымском Гезлеве – городе, который позже стал называться Евпаторией, а в Турции, в местечке Гёзлев близ города Конья), а также о местонахождении на территории Евпатории его могилы, которая ныне недоступна или же утрачена. Следует отметить, что Нариман Абдульваапов является «ветераном» «Ашыкских чтений»: он участвует в них с самого первого праздника ашыкской поэзии и музыки, который был проведён в 2003 году по инициативе главной евпаторийской библиотеки.
Прозаик, переводчик, журналист и редактор, лауреат премии Шамиля Алядина, председатель Союза крымскотатарских писателей Урие Эдемова подробно рассказала о двухтомном сборнике стихов Ашыка Умера, вышедшем в 1988-1990 годах в Ташкенте (Узбекистан). Книга была подготовлена авторитетным поэтом и литературным критиком Ризой Фазылом и снабжена обстоятельной статьёй Эшрефа Шемьи-заде, уроженца Евпатории, крупного крымскотатарского поэта, переводчика и исследователя, который впервые привёл аргументы в пользу евпаторийского происхождения прославленного барда и положил начало знакомству широких кругов советских читателей с его именем и поэзией. Кстати, статью Шемьи-заде «Ашык Умер», напечатанную в 1969 году в газете «Ленин байрагъы» («Знамя Ленина») и вызвавшую тогда большой резонанс, участникам «чтений» продемонстрировал Нариман Абдульваапов.
Шевкет Юнусов, кандидат филологических наук, доцент кафедры крымскотатарской филологии Института филологии Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского, выдвинул предложение о расширении формата «Ашыкских чтений», в рамках которых могли бы быть затронуты самые разные темы, связанные с крымскотатарской литературой различных периодов. И рассказал о подготовке издания, которое планируется выпустить в честь 135-летия со дня рождения Абдуллы Лятифа-заде (1890-1938), видного крымскотатарского поэта-новатора, литературоведа, переводчика, критика и педагога, общественного деятеля. Шевкет Юнусов интересно осветил некоторые страницы жизни писателя, лично знакомого с Владимиром Маяковским. В юбилейный сборник будут включены стихи Лятифа-заде, статьи о нём, воспоминания современников.
Затем слово было предоставлено Эдие Меметовой – доценту, кандидату филологических наук, заведующей кафедрой крымскотатарской филологии Института филологии Крымского федерального университета им. В.И. Вернадского. После неё эмоционально выступила поэтесса Арифа Мухтарова, председатель Крымской региональной общественной организации «Центр азербайджанской культуры им. Джалиля Наджабова».
Евпаторийская поэтесса, руководитель поэтического клуба «Эвтерпа» Татьяна Дрокина поделилась с аудиторией воспоминаниями о своём постижении и осмыслении стихов Ашыка Умера. Ещё в 2004 году, после того, как в нашем городе был установлен памятник барду, она заинтересовалась его личностью и его творчеством. Сначала появилось стихотворение «Ашик Омер», вошедшее в сборник Татьяны «Евпатория – пристань веков», затем вместе с активистами «Эвтерпы» Мариной Левченко, Ириной Сологуб и Ольгой Никоновой были осуществлены новые переводы нескольких стихотворений Ашыка Умера на русский язык. Переводы были опубликованы в 2001 и в 2024 годах.
Фатима Меметова, работавшая в 2000-х годах в органах местной власти Евпатории, дополнила рассказ Татьяны Дрокиной, рассказав о том, как проходил процесс установки памятника Ашыку Умеру. Она пояснила, что надписи на крымскотатарском, русском и украинском языках, украшающие постамент, представляют собой четверостишие, взятое из поэтического наследия великого барда. Переводы этих четырёх строк, специально для памятника, выполнены Юнусом Кандымом, поэтом, прозаиком, переводчиком, публицистом, историком литературы. Русскоязычная версия текста звучит так:
Я из Гезлева, Умером наречён,
В Книгу судеб лик мой свято занесён,
Я возник из капли, с долей обручён
Жить в Раю, куда Всевышним поселён.
Музыканты крымскотатарского фольклорного ансамбля «Крым» Крымской государственной филармонии исполнили прекрасные мелодии на традиционных этнических инструментах, дав публике возможность проникнуться высокой атмосферой старинной музыки.
Были исполнены и поразительно красивые «иляхи» – духовные песнопения крымских татар.
К «чтениям» специалисты Центральной библиотеки подготовили книжно-иллюстративную экспозицию «От начала и до края обошла ты мир, душа». На ней были представлены издания произведений Ашыка Умера на крымскотатарском языке и в различных переводах на русский, книги и статьи о нём, материалы об ашыкской поэзии и в целом о классической поэзии Востока, о суфизме.
В мероприятии также приняли участие Заслуженный артист Республики Крым, актёр и режиссёр Крымскотатарского государственного академического музыкально-драматического театра Рефат Сейтаблаев, вокалистка Эльвира Абкадырова, Александр Склярук – поэт, педагог, Заслуженный работник культуры Республики Крым, член Союза писателей Республики Крым, заместитель председателя Местной армянской национально-культурной автономии городского округа Евпатория, и, в качества чтеца, Сулейман Шарафутдинов, учащийся евпаторийской средней школы №18 с крымскотатарским языком обучения.





























